27 juillet 2009
Stage avec / Training course with ... Odette Feller
"Solutions pour les mélanges de couleur : le secret des foncés transparents", voilà l'intitulé du stage proposé par Odette Feller ces 16 et 17 juillet. Une fausse croyance, pourtant répandue, consiste à penser que les foncés s'obtiennent en utilisant du noir (ou une Teinte Neutre, ou un Gris de Payne). Une autre erreur courante est de réutiliser le même pigment pour composer un foncé. Le résultat ? Un tableau terne, avec risques d'opacité ou de saturation.
Les meules de foin. 16 x 23,5 cm. 2009. Toute reproduction, totale ou partielle, est strictement interdite. Any (total or partial) reproduction of this picture is strictly forbidden.
C'est ce que montre et démontre Odette Feller. Son propos théorique est illustré par de nombreux exemples et ensuite mis en pratique. La réussite des foncés s'obtient tout d'abord par un bon dosage de la quantité d'eau présente à la fois sur la feuille mais aussi sur le pinceau. Il convient également de monter dans la couleur plutôt que d'appliquer successivement des mélanges de nature identique. Le résultat est à la fois intense et lumineux.
Terres d'Automne. 16 x 23,5 cm. 2009. Toute reproduction, totale ou partielle, est strictement interdite. Any (total or partial) reproduction of this picture is strictly forbidden.
Depuis de nombreuses années, Odette manie l'aquarelle avec passion, tirant parti des défauts mais aussi des qualités de ce médium tout en jouant sans retenue dans l'eau et les espaces libres qu'il lui offre. Elle applique la théorie de la couleur développée par son époux, Roland Palmaerts, et l'adapte à sa propre technique. Son talent de coloriste, sa maîtrise des mélanges et du négatif, nous offrent de superbes oeuvres, qui associent à la fois liberté de mouvement, de couleurs et de formes.
English version currently unavailable.
24 juillet 2009
Vernissage / Preview : Exposition au Delta Hainaut
Le vernissage de l'exposition "4è Promenade Découverte des Arts Plastiques de Mons" s'est déroulé ce vendredi 24 juillet. Soixante artistes se partagent les cimaises du Delta Hainaut et pas moins de 120 oeuvres sont présentées : peintures (aquarelles - huiles - acryliques - techniques mixtes), sculptures, dessins, photographies, ... Une mutlitude d'influences, de thèmes (paysages, marines, portraits, fleurs, ...) et de styles (figuration, abstraction figurative, abstraction) se côtoient pour la plus grande joie des visiteurs. Exposition accessible au public du 25 au 31 juillet de 9h à 18h (sauf les 25 et 26 de 14h à 18h).

The preview for the exhibition "4th Discovery Walk of Fine Arts in Mons" took place on Friday 24th July. Sixty artists share out the picture rails of the Delta Hainaut and no less than 120 artworks are shown on exhibit : paintings (watercolours - oil paintings - acrylics - mixed media), sculptures, drawings, photographs, ... A large variety of influences, themes (landscapes, seascapes, portraits, flowers, ...) and styles (figurative, figurative abstraction, abstraction) come together to the delight of visitors. Public opening from 25th until 31rst July, from 9 a.m. until 6 p.m. (excepted on 25th and 26th July, from 2 until 6 p.m.)

18 juillet 2009
4è Promenade des Arts Plastiques de Mons / 4th Discovery Walk on Fine Arts in Mons
La 4è Promenade Découverte des Arts Plastiques de Mons se déroulera du 25 au 31 juillet 2009 sur le site du Delta Hainaut, avenue Général de Gaulle 102, Mons, Belgique. Le vernissage se tiendra quant à lui le vendredi 24 juillet à 19 heures. Organisé par "Conceptions et Magie d'Eau Créatrice", cet événement permet au public de découvrir les oeuvres de nombreux artistes issus des quatre coins du pays. Exposition accessible au public du 25 au 31 juillet de 9h à 18h (sauf les 25 et 26 de 14h à 18h).
The 4th Discovery Walk of Fine Arts in Mons will take place from 25th until 31rst July 2009 in the Delta Hainaut, avenue Général de Gaulle 102, Mons, Belgium. The preview for the exhibition will be held on Friday 24th July 2009 at 7 p.m. Organized by "Conceptions et Magie d'Eau Créatrice", this event allows people to discover the works of artists coming from all over the country. Public opening from 25th until 31rst July, from 9 a.m. until 6 p.m. (excepted on 25th and 26th July, from 2 p.m. until 6 p.m.)
10 juillet 2009
Australia

AUSTRALIA : Nicole Kidman, Baz Luhrmann, Hugh Jackman.
Une fois n'est pas coutume, je vais faire mention du Septième Art sur ce blog. L'art n'existe pas uniquement sous les formes conventionnelles (peinture, sculpture, ...), certains films constituent de véritables oeuvres d'art en eux-mêmes et le dernier opus de Baz Luhrmann, "Australia" en fait partie. Ce film épique est probablement le plus ambitieux jamais réalisé et tourné en Australie. Le titre tente de résumer l'histoire de Lady Ashley : son périple, le paysage qu'elle découvre ainsi que les personnes qu'elle rencontre, ... tous transformeront sa vie à jamais.
To bend the rules, I wish to mention the Seventh Art on this blog. Art doesn't only exists in its traditional forms (painting, sculpture, ...), some movies are also artworks on their own and Baz Luhrmann's last opus, untitled "Australia", is one of those. This epic film is probably the biggest movie ever to be made in Australia. The title is intended to sum up the story of Lady Ashley's life : her journey, the landscape she discovers and the people she meets, ... all of which transform her life forever.

Costumes : production designer Catherine Martin received an Academy Award nomination for her outstanding work in the field of Costume Design for Australia.
Le langage visuel est un élément primordial lorsque l'on souhaite porter une histoire sur grand écran. Aux côtés d'un bon scénario, d'une équipe de tournage et d'acteurs talentueux, la photographie et les costumes ont, eux aussi, un grand rôle à jouer. Ce film en lui-même, comme la plupart des autres oeuvres de B. Luhrmann, possède une belle qualité de vibrations qui captent instantanément le regard, développe de hauts contrastes complémentaires ainsi qu'une merveilleuse lumière. Les paysages australiens que l'on peut y voir ont été soigneusement choisis et utilisés de manière à amplifier et exprimer le côté dramatique du film. Par exemple, l'équipe a longtemps recherché le paysage adéquat pour la construction d'une grande propriété dans le style des années 1930, paysage qui se devait d'être à la fois magnifique mais désert afin d'appuyer les premières impressions de Lady Ashley à son arrivée en Australie ("Faraway Downs", voir ci-dessous).

▲ House Roof Hill (Faraway Downs), lieu de résidence de Lady Ashley / the backdrop for Lady Ashley Homestead.
▼ Même endroit, après la construction du fictif Faraway Downs / Same place, after the building of the fictionnal Faraway Downs.

The visual language is very important to tell a story on the big screen. Besides a good script and talented cast and crew members, photography and costumes do also have an great part to play. This movie itself, much like B. Luhrmann's other works, has a vibrant and eye-popping quality, develops high contrasts of complementary colours and beautiful light. Australian landscapes were carefully choosen and used to amplify and express drama in the film. For example, the crew looked for a landscape suitable for erecting a grand 1930’s style homestead and landscapes that looked beautiful but desolate to set the scene for Lady Ashley first impressions of this country ("Faraway Downs", pictures above).

Faraway Bay, Kimberley (WA), les Chutes du Roi Georges / King Geroge's Falls.
Les vues de paysages à grande échelle prises sur place, en Australie, ont été parfaitement associées à des scènes plus intimistes afin de recréer cette atmosphère si particulière aux films de B. Luhrmann, où le spectateur est absorbé par le film et en devient l'un des acteurs.
The enormous scale of on-location shooting in Australia was perfectly combined with intimate filming to create this typical atmosphere in B. Luhrmann's film, where the viewer is absorbed in the movie and becomes part of it.
03 juillet 2009
Dance Series n°1 : croquis / sketch
Voici mon dernier dessin, un croquis détaillé destiné à la réalisation du premier tableau de ma prochaine série "Danse" à l'aquarelle. Je m'intéresse à l'étude des danseurs en mouvement, à la manière dont leur grâce naturelle et leurs pas contribuent à créer une atmosphère des plus magiques. Les costumes et le décor jouent également un rôle important pour chaque composition. Ici, les lignes de la perspective circulaire renforce, par opposition, les courbes du corps de la danseuse et ajoutent davantage de dynamisme au dessin.
J'ai déjà peint quelques ballerines au pastel ("Le Cygne", "Ballet 21", ...) mais il me semble que la transparence de l'aquarelle viendra rehausser plus encore l'impression de légèreté et de grâce qui contraste automatiquement avec la rigueur de cette discipline.
"Dance Series n°1", croquis / sketch. 37 x 27 cm. 2009. Toute reproduction, totale ou partielle, est strictement interdite. Any (total or partial) reproduction of this picture is strictly forbidden.
Here is my latest drawing, a detailed sketch for the first piece of my future "Dance Series" in watercolour. I am interested in studying dancers in motion, how their natural grace and their steps contribute to create some kind of magic atmosphere. Of course, costumes and set do also have an important part to play in each composition. Here, the lines of the circular perspective emphazises, in contrast, the dancer's body curve and add more dynamism to the drawing.
I already have painted ballerinas in pastel ("The Swan", "Ballet 21", ...) but it seems to me that watercolour's transparency will better enhance the impression of lightness and grace that automatically contrasts with the rigour of this discipline.








